首页

翻译专业介绍

时间:2025-06-17 11:20 浏览:

【翻译】

1. 专业概况

翻译专业自2023年招生以来,以为区域经济社会发展输送复合应用型翻译人才为己任,基于OBE理念,以信息商务英语和科幻英语为特色,构建以“精外语、知信息商务、晓科幻”为核心的复合型应用人才培养体系:将新文科跨学科融合教育教学理念落实于课程建设,开发“信息产业大咖传记阅读与翻译”、“信息产业翻译”、“科幻翻译”等系列实践课程;开发线上线下混合式教学体系,建成线上共享课程5门;积极组织学科竞赛,建成“英德语言文化节”地区性文化盛事;践行产教融合教育理念,与20余家企业、单位开展校企合作。

翻译专业现有专任教师8人,均具有硕士以上学历,其中外教1人,副高以上职称5人。教师团队专注教育教学改革实践,努力提升教学质量,多人次荣获市级、校级教学大赛奖项和“远景优秀教师百万奖励基金”优秀奖等荣誉;主持、参与省部级教育教学改革多项;多人次作为第一指导教师指导学生在学科竞赛中获得市级奖励。广泛开展产教融合,建立校外实习基地20余个。

翻译专业现有语音室和外语自主学习室3间,同声传译实训室1间。同声传译实训室是一个具备语言教学、考试、学生自主学习和同传会议功能的综合性实训室,主要用于语音、听力、口译、同声传译的教学及实战训练。授课老师利用有限的课时能让更多的学生参与口译训练,大大提高教学效率,激发学生对口译的兴趣,为学生构建良好的口译学习环境,有效提高教学质量。学生在同声传译实训室中能真切地感受到国际会议的实际工作环境,在进行专业口译训练的同时,也锻炼了心理素质。

2. 培养目标

翻译专业按照学校“四位一体双院制+特色课程”人才培养模式,以信息产业翻译和科幻翻译为特色,培养适应区域经济社会发展需要,德智体美劳全面发展,基础知识扎实、实践能力强、具有社会责任感和创新精神,具有良好人文素养,掌握英汉互译、跨文化沟通及信息、科幻、商务相关的基本理论、基本知识、基本技能与方法,具备信息、科幻等泛场景商务运营、英汉互译、跨文化交际和思辨与创新能力,能够在商贸、旅游、教育、科技、文学、文化等相关行业和领域中从事管理、运营、翻译、教学、研究等工作的通专业、善管理的高素质复合性应用型人才。

3. 修业年限及授予学位

修业年限:4年

授予学位:文学学士学位

4. 核心课程

综合英语、英语语法、翻译概论、英语听译、英语翻译与写作、基础笔译、基础口译、同声传译、大学语文、现代汉语、信息产业翻译、科幻翻译

5.就业方向

以语言互译能力为根本,以信息基本知识、商务运营基本认知和科幻文本处理能力为比较优势,翻译专业毕业生能满足外语外事相关岗位需求,能在信息企业和科幻领域谋求发展,能胜任外事、科技、商务、文化、教育、旅游等行业的笔译、口译、管理、教学、宣传、外贸及其他跨文化交流相关工作。


上一条:英语专业介绍

下一条:德语专业介绍